MANUAL RALÁMULI ESCRITO PARA TODAS Y TODOS
Palabras clave:
MANUAL RALÁMULI , RALÁMULISinopsis
En el marco de la celebración del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, las instituciones participantes en la elaboración de este trabajo, ratificamos nuestro compromiso con las políticas lingüísticas que caracterizan a nuestro país; cuyos propósitos se orientan a que los idiomas originarios alcancen en la práctica su estatus de lenguas nacionales para ser utilizadas en escuelas, medios de comunicación, instancias públicas, privadas, y otros contextos de la vida social.
Nos complace así, presentar la primera versión del “Manual ralámuli escrito para todas y todos” en el que se establecen normas básicas de escritura, que permitirán en adelante, que las instituciones públicas y los usuarios de la lengua, puedan escribir y leer en ralámuli, de manera unificada.
Partimos de reconocer que la escritura tiene importancia en la escuela, porque cobra relevancia fuera de ella (Ferreiro, 1997); por lo que es urgente que los usuarios de la lengua produzcan textos escritos, que surjan de las necesidades e intereses de la vida cotidiana en las comunidades ralámuli y también los que resultan indispensables para contextos públicos, lo que posibilitará que se usen no únicamente para aprender a leer y escribir en las escuelas, sino para aprovechar este conocimiento con otros propósitos sociales, económicos, medio ambientales ,de salud, comunicativos, culturales, estéticos, etc. (Vigil, 2004).
Convocamos a la sociedad a hacer vigente el Artículo 5o. de la Ley General de Derechos Lingüísticos en el sentido de reconocer, proteger y promover la preservación, desarrollo y uso de las lenguas indígenas nacionales; mediante el uso permanente de esta primera versión del manual que será enriquecido como resultado de su aplicación en actividades impulsadas en los sectores público y privado, haciendo vigentes los derechos culturales y lingüísticos de las poblaciones originarias, al promover prácticas de bilingüismo equilibradas.
Reconocemos la labor fundamental de los maestros de Educación Indígena en los procesos de conservación y fortalecimiento de las lenguas nativas; de ahí que les exhortamos, a hacer presentes los pilares de equidad y excelencia de la Nueva Escuela Mexicana, promoviendo el uso de este manual en todas las actividades de escritura, lo que posibilitará que las niñas, niños y jóvenes ralámuli utilicen su lengua materna para comunicarse y para aprender a lo largo de la vida.
Publicado
Categorías
Licencia

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.