MANUAL RALÁMULI ESCRITO PARA TODAS Y TODOS

Autores/as

Eva América Mayagoitia Padilla
Federico Julián Mancera Valencia
Alfredo Benjamín Montes Díaz

Palabras clave:

MANUAL RALÁMULI , RALÁMULI

Sinopsis

En el marco de la celebración del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, las instituciones participantes  en la elaboración de este trabajo, ratificamos nuestro compromiso con las políticas lingüísticas que caracterizan a nuestro país; cuyos propósitos se orientan  a que los idiomas originarios alcancen en la práctica su estatus de lenguas nacionales para ser utilizadas en escuelas, medios de comunicación, instancias públicas, privadas, y otros contextos de la vida social.
Nos complace así, presentar la primera versión del “Manual ralámuli escrito para todas y todos” en el que se establecen normas básicas de escritura, que permitirán en adelante, que las instituciones públicas y los usuarios de la lengua, puedan escribir y leer en ralámuli, de manera unificada.
Partimos de reconocer que la escritura tiene importancia  en la escuela, porque cobra relevancia fuera de  ella (Ferreiro,  1997); por  lo que  es urgente  que  los usuarios  de  la  lengua  produzcan   textos  escritos,  que surjan de las necesidades e intereses de la vida cotidiana en las comunidades ralámuli y también los que resultan indispensables para contextos públicos, lo que posibilitará que se usen no únicamente para aprender a leer y escribir en las escuelas, sino para aprovechar este conocimiento con otros propósitos sociales, económicos, medio ambientales ,de salud, comunicativos, culturales, estéticos, etc. (Vigil, 2004). 
Convocamos  a  la  sociedad  a  hacer  vigente  el Artículo 5o. de la Ley General de Derechos Lingüísticos en  el  sentido  de  reconocer,  proteger  y  promover   la preservación, desarrollo y uso de las lenguas indígenas nacionales; mediante el uso permanente  de esta primera versión del manual que será enriquecido como resultado de su aplicación en actividades impulsadas en los sectores público y privado, haciendo vigentes los derechos culturales y lingüísticos de las  poblaciones originarias, al promover prácticas de bilingüismo equilibradas.
Reconocemos la labor fundamental de los maestros de Educación Indígena en los procesos de conservación y fortalecimiento  de las lenguas nativas; de ahí que les exhortamos,  a hacer presentes  los pilares de equidad  y excelencia de la Nueva Escuela Mexicana, promoviendo el uso de este manual en todas las actividades de escritura, lo que posibilitará que las niñas, niños y jóvenes ralámuli utilicen su lengua materna para comunicarse y para aprender a lo largo de la vida.

Publicado

noviembre 20, 2019

Licencia

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.

Detalles sobre esta monografía

ISBN-13 (15)

978-607-96724-6-1